它全身没有一句中文,只是贴着各类英文字样的标签:“BONELESS BEEF SHORT RIBS”;“PACK DATE 12/30/14”;“USDA CERTIFICATE NO.058562 APROVED FOR EXPORT”;“KEEP REFRIGERATED OR FROZEN”……
终究,在聊了近半个小時後,拐杖椅,一辆人力三轮車停在了店肆外。送货者抬下了一个棕色纸箱子。當打開箱子後看到,内里共有三层,每层4块無骨牛肉,分装在塑料袋内。牛肉凍得很硬,呈紫赤色,有白色脂肪。纸箱子上没有一句中文,一个标签上写着“BONELESS BEEF SHORT RIBS”,即無骨牛小排。另外一个标签上写着“PACK DATE 12/30/14”,即“包装時候14年12月30日”。“這不是本年的啊。”说。“這类冷凍的美國牛肉一般保质時候挺长的。”伙计诠释,在统一张标签上還标了然货物的重量“27.21Kg”。
在此外一张标签上,出產者還印着“USDA CERTIFICATE NO.058562 APROVED FOR EXPORT”和“KEEP REFRIGER腰椎貼布,ATED OR FROZEN”的字样,中文直译為“美國农業部有機認证编号058562,容许出口”和“连结冷凍”。箱子上印有绿色的“ibp”字样。按照包装上供给的網址,盘问到ibp从属于美國泰森食物有限公司。该公司在山东等地有合辦企業,但重要以谋划鸡肉為主,而非冷凍牛肉。